Bill: Bien, "Humanoid" vamos a decir que es un sentimiento que tenemos desde hace mucho tiempo, desde que Tom y yo éramos más pequeños, tenemos esta realidad, este sentimiento y nos dijimos que este álbum era un poco diferente, un poco más electrónico que los demás y por lo tanto, con la producción con la que hemos trabajado, quisimos hacer cosas diferentes, es por eso.
Mujer: Y Bill, estás solo en la portada, antes de que nosotros pudiéramos ver la banda, estás solo, reaccionaron los demás de un modo bueno? No te preguntaré Bill, yo pregunto.
Bill: No! Esa es una pregunta espinosa! ¡Tienes que evitar hacer esa pregunta!
Tom: Nos forzaron! Nos forzaron a hacerlo para ser honestos.
Bill: No, no! Está bromeando desde luego!
Presentador: ¿Cuándo teneis este éxito mundial, porque habeis hecho el álbum en dos lenguas, en inglés y en alemán para todo vuestro público, temeis en un cierto momento, ser el grupo de una generación, el grupo de sólo una parte de espectadores, y luego que crezcais y no os sigan más?
Bill: Bien, realmente no hemos pensado en esa pregunta, lo que quisimos hacer es un álbum de calidad, nos hemos concentrado en esto al 100%, estuvimos interesados en apartarnos del público para trabajar sobre todo en esto, y estamos realmente felices al ver que hay muchos fans que están presentes, siempre que volvemos a París es la misma cosa, siempre que volvemos a Francia hay siempre muchos fans, entonces estamos realmente felices de esta bienvenida!
Hombre: Pero cuando leemos todos los comentarios que fueron escritos del álbum, decimos que es el álbum más adulto. Esto realmente no significa nada.
Mujer: Ellos son más mayores pese a todo.
Bill: Lo que pienso es que no quisimos hacer algo más adulto, pero esto es simplemente un proceso normal, crecemos, nos hacemos más mayores, Tom y yo.
Tom: Tenemos 20 años.
Bill: Ahora, somos chicos grandes, entonces esto ha adquirido lo suyo propio.
Presentador: ¡Ah sí! El tiempo pasa.
Mujer: Michel, conoces a Tokio Hotel?
Michel: Sí, un poco, tal vez no sé todo pero realmente los conozco.
Presentador: ¿Qué piensas de este fenómeno musical? De hecho, siempre lo hubo.
Michel: ¡Sí! Hay un fenómeno musical siempre, siempre ha sido así.
Presentador: El primero single se llama "Automatisch" en alemán, y lo veremos en inglés "Automatic".
(Videoclip)
Presentador: El álbum en alemán y en inglés! Ya con 20 años habeis estado, no sé, 3 veces en Bercy, el Zénith, Le
Bill: No! Siempre tenemos objetivos, siempre tenemos nuevos deseos, nuevas cosas que queremos hacer, nuevas fechas, nuevos conciertos, pero nunca hemos estado en Tokio!
Hombre: Ohh! Nunca!
Mujer: No todavía!
Hombre: ¿Y dónde está lo más loco? Porque nosotros vemos que vuestros fans van con vosotros por todas partes y se vuelven locas por vosotros, dónde está lo más loco? ¿Es en Francia, en
Bill: Bien, para nosotros esto nunca es realmente mucho! Nunca lo será! Pero es verdad que Francia es el líder!
Tom: Pero yeah, Francia es también grande por las chicas!
Hombre: Es verdad!
Mujer: Bill sí! Inevitablemente!
Presentador: Esto es honesto!
Mujer: Bill, podrías traducir una canción de Michel Delpech que se titula "When I was a singer"? ¿Cómo es en alemán?
Michel: Es difícil! No nos preocupamos por "When I was a singer "!
Bill: When I was a singer (en alemán)
Presentador: Oh! Lo ha hecho!
Mujer: ¿Podrías decírnoslos?
Bill: When I was a singer? (en alemán)
Presentador: Este es el título en alemán. ¡Puedes hacerlo Michel!
Mujer: Michel ahora es tu turno en alemán!
Michel: ¿Cómo lo dices Bill?
Bill: When - I - was - a - singer (en alemán)
Michel: (lo repite en un alemán malo) No mal!
Presentador: Porque todos los fans de Tokio Hotel son demasiado jóvenes! Ellos tomaron el alemán como el primer idioma extranjero en la escuela para seguir a Tokio Hotel!
Michel: Sí lo entiendo muy bien.
Presentador: Podemos entenderlo por el público aquí.
Michel: Desde luego!
Presentador: Muchas gracias chicos!
0 comentarios:
Publicar un comentario